נרכש ומולד - תמונת שער

הידעת? 后天 זה לא רק מחרתיים

רובנו מכירים את (הגייה – hòu tiān) כמילה שפירושה מחרתיים (או מוחרתיים לפי כללי האקדמיה), אבל האם ידעתם שיש לה פירוש נוסף והוא 'נרכש' או 'לאחר הלידה'?

למשל הצירוף 免疫 פירושו חסינות נרכשת, ו-特性 מתייחס לתכונה או מאפיין (特性) שנרכשים (习) לאחר הלידה ולא מוחרתיים. אם רוצים למנוע בלבול או לחדד את המשמעות הזו של ניתן להוסיף לה את הסימנית 性 (הגייה – xìng) ולומר 性.

בהקשרים האלה ההיפך של זה לא אלא המילה (הגייה – xiān tiān) שפירושה הוא 'מולד' או 'טבעי' ולעיתים גם 'עוברי' או 'טרום-לידתי'. גם לה אפשר להוסיף את 性 ולקבל את המילה 性. המקבילה הסינית לשאלת ה-Nature Vs Nurture באנגלית או "השפעות תורשתיות לעומת השפעות סביבתיות" בעברית היא 之争.

מניין הכפילות במשמעות הזו של ? היא נובעת מכך שהסימנית (הגייה – tiān) היא לא רק 'יום' או 'שמיים', ושבהרחבה היא מבטאת גם את המשמעות של 'טבע'. למשל המילה 然 (הגייה – tiān rán) פירושה 'טבעי' כלומר שנוצר או קיים בטבע והיא ההיפך של ו-造 – מלאכותי או מעשה ידי אדם. המילה 性 (הגייה – tiān xìng) מתייחסת לאינסטינקט או תכונה שטבועה בנו מלידה כמו בביטוי טבע האדם, ואילו 赋 (הגייה – tiān fù) מתייחסת לרוב לכישרון טבעי או יכולת מולדת, כאלו שגם בעברית היינו אומרים עליהם שהם מתנה משמיים.

אגב, את הקשר בין טבע ולידה ניתן לראות גם בשורש NAT אשר נפוץ במגוון שפות אירופאיות. באנגלית הוא חלק מן המילה nature שפירושה טבע וגם חלק מן המילה innate שפירושה מולד. חג המולד נקרא באיטלקית Natale, וכאשר מדברים על לידת ישו באנגלית לרוב משתמשים במילה nativity שהיא בעצמה קרובת משפחה של המילה native – ילידי או בן המקום. טרום-לידתי באנגלית זה pre-natal ובפעם הבאה שאתם פוגשים נטלי או נטליה תוכלו לדבר איתה על מקור השם שלה.

כתיבת תגובה

גלילה למעלה

אתר מנדרינה נפרד לשלום מפייסבוק ואתם מקבלים הנחה.